Бути чи не бути…
Мова звичайно піде не про невизначеність Гамлета, а про заперечену форму.
Чи існує в італійські мові чіткий порядок слів у реченні?
Ні, не має! Можна сміливо перекладати речення з української на італійську. Головне щоб слова були пов’язані змістовим ланцюжком. Але завжди є «АЛЕ».
Заперечна частинка NON (НЕ) ставиться перед дієсловом і ніде більше:
NON ESSERE – НЕ БУТИ.
NON VOGLIO – НЕ ХОЧУ.
NON PUOI – НЕ МОЖЕШ.
NON CAPISCO – НЕ РОЗУМІЮ.
NON ANDARE – НЕ ЙДИ!
Залишити відповідь